QUOTE(edg @ May 16 2005, 21:35)
QUOTE(ShinChan @ May 16 2005, 18:38)
QUOTE(edg @ May 12 2005, 00:08)
Tavs dzejolis nav depresīvs, drīzāk gan ar vieglu fatāla cinisma piesitienu. Lai gan man ir principiāls iebildums pret pēdējā panta saturu, jāsaka, ka jauks vārsmojums sanācis. Pašam radās vēlme kaut ko uzklabināt... varbūt.
Svešvārdu vārdnīca. Jumava- Izcelsme - sengrieķu kynismos kiniķu mācība.
- Tikumiska īpašība, izaicinoši nicinoša izturēšanās pret labestību, ideāliem, kultūras vērtībām, vispārpieņemtām tikumības un pieklājības normām, atklāta to ignorēšana.
- Izpaužas rupjā vaļsirdībā, nekaunībā, mērķu īstenošanā ar amorālām metodēm u. tml.
Vai es ar savu rupjo tieshumu nicinoshi izturos pret ideaaliem, vai? Gah, man shitie sveshvaardi nepatiik...
īsti nav pieņemams neviens no skaidrojumiem, taču tā kā pie rokas nav atbilstošas lit. nesākšu apstrīdēt Jumavas grāmatas autoritāti, lai gan bieži vien nācies saskarties ar Latvijā izdoto grāmatu drausmām kļūdām. Starp citu kinisms nav tas pats cinisms, lai gan abu vārdu morfoloģija ir līdzīga. Atšķirība niansēs pastāv, bet tā paša augstāk minētā iemesla dēl neiešu dziļumā.
Tā kā nepiekrītu tevis dotajam vārda "cinisms" skaidrojumam, neredzu iemeslu atbildēt uz tevis uzdoto retorisko jautājumu. Taču no otras puses, būtu godīgi atbildēt. Nē es neuzskatu, ka tu ar savu tiešumu nicinoši izturies pret ideāliem (šādām darbībām tagad ir jauns sugas vārds - dimiterisms), gluži vienkārši man nešķiet, ka iznākums ir tāds kādu tu to piedāvā, proti, mēslains. Taču mums katram ir tiesības uz savu viedokli. Un, manuprāt, dzejoļa noskaņa ir vairāk ciniska nekā depresīva. Lai gan ne viens no šiem vārdiem īsti labi neraksturo noskaņu, atbilstošāks būtu vārds "nolemtība" (tas pats fatālisms).