Help - Search - Members - Calendar
Full Version: kur maaciities
Anime forum > Ņihonbunka . 日本文化 > Japāņu valoda
Pages: 1, 2, 3, 4
Faplo
QUOTE
Kadelj jus visi ta steidzat macities visus kandzi?... es teiktu ka vispirms butu labi jazin Hiragana un Katakana.... + ari macoties pashu valodu paraleli tai var macities kanji...bet ka jus to pashamacibas celja dabusiet gatavu tb izrunu and all... nu labi katram jau sava pieeja... ph34r.gif

Izrunu? Izrunu perfektu var dabūt tik ar japāni blakus ne? Katram sava pieeja heh? Vienk. visiem iespējas nav vienādas! wink.gif
Yanka_ronin
QUOTE(Faplo @ Sep 3 2006, 07:43) *

QUOTE
Kadelj jus visi ta steidzat macities visus kandzi?... es teiktu ka vispirms butu labi jazin Hiragana un Katakana.... + ari macoties pashu valodu paraleli tai var macities kanji...bet ka jus to pashamacibas celja dabusiet gatavu tb izrunu and all... nu labi katram jau sava pieeja... ph34r.gif

Izrunu? Izrunu perfektu var dabūt tik ar japāni blakus ne? Katram sava pieeja heh? Vienk. visiem iespējas nav vienādas! wink.gif


iespeejas ietekmee pieeju tongue.gif wink.gif wink.gif
Shinobi-sama
QUOTE(Faplo @ Sep 3 2006, 00:43) *

Izrunu? Izrunu perfektu var dabūt tik ar japāni blakus ne? Katram sava pieeja heh? Vienk. visiem iespējas nav vienādas! wink.gif

Izrunu var dabuut tikai runaajot. Japaanis blakus tev neko neliidzee. Ja nejuut savu balsi, tad var ierunaat tekstus kaadaa lentaa un peecaak atskanjot un taa jau var arii uztrenneet.
Man izruna nesagaadaa gruutiibas, jo pietiekoshi ilgi atkaartojot vaaardus un teikumus, es vinju censhos pieliidzinaat dzirdeetajam. Vajag tikai uznjeemiibu to visu laiku runaat pasham ar sevi.

QUOTE
QUOTE(wisky @ Aug 31 2006, 12:51) *

Piem. japāniski de laikam ir nāve, shini - rokas.

mhaha, izklausās itkā tu būti salikusi vārdu "shinde" pa zilbēm. Tas taču tā nav, vai ne?
Khem, un vispār es nezkāpēc domāju ka vārds kas sākas ar "shini" ir noteikti rakstāms ar kanji 死 tobish "shiru" un de... emm, viena no pagātnes formas galotnēm?
Kur tu rāvi ka de ir nāve un shini rokas?

Atljaushos iebilst:
死(し)shi - naave
死に(しに)shini - mirshana
死んで(しんで)shinde - darbiibas vaarda 'mirt' gerundijs, to pielieto ilgstoshajaas darbiibas formaas un arii pasakot darbiibu ar noziimi lai to izpilda tipa - 今死んで(いましねで)ima shinde - (no)mirsti tagad (ja lieto vienu pashu tad buutu - (no)mirsti. Savukaart 死ね(しね)shine - mirsti!, taa ir paveeles forma darbiibas vaardam mirt.
手(て)te - roka
腕(うで)ude - roka (apziimee roku pilniibaa no pleca liidz plaukstai)

P.S. Darbiibas vaardu formaam iesaku NJStar Japanese WP tool'i. Pietiekoshi ilgi palietojot var iebraukt kaa veidojas taas formas jau no galvas. Tas ir, darbiibas vaardi nesagaadaas gruutiibas saprast kaadaa laikaa un formaa vinji ir lietoti. Nebuus jaabola acis, piemeeram, idzirdot 泣かなければ(なかなければ) nakanakereba - ja neraud / neraudot. happy.gif
Šigeru
Es te pieteicos japaanjvalodas kursiem LU valodu centraa.

Gribeejaas uzjkautaat, kaadas ir atsauksmes?
Vai kaadam i ko teikt peec personiigaas vai draugu, pazinju pieredzes?

Ceru ka nebuushu iebraucis auzaas tongue.gif .

Neptuuns
QUOTE(Tigra2 @ Aug 31 2006, 15:32) *

wisky, otraadi, un rokas ir te ne de (vismaz tas ir hiriganas maaciibu stundaa)
IPB Image

Btw, es japāņu valodu, vismaz rakstību maacos no read&write hirigana; katakana; kanji

Ta beidzot kaads atbildeeja uz manu tiesho jautaajumu! (nepaarprotiet, paareejaas atbildes man arii paliidzeeja)
Rusell the carrotstork
Uz jautājumu, kur var Rīgā mācīties japāņu valodu? atbilde ir - internetā!

Nesen es sāku vairumā skatīties animes un likās vieglāk, ja nebūtu jālasa subtitri. Tātad nolēmu iemācīties japāņu valodu. Atardu dažus ļoti labus saitus.

1. - http://www.learn-japanese.info/
2. - http://japanese.about.com/

Ja tu izlasīsi un daudz maz iegaumēsi, kas viņās rakstīts, tad zināsi kā japāņu valoda vispār darbijās, gramatiku un primitīvākos vārdus un teikumus.

Vārdnīcas

1. - http://www.freedict.com/onldict/jap.html
2. - http://englishjapaneseonlinedictionary.com/

Pašlaik es daudz maz saprotu gramatiku un varu izveidot teikumus. Māku skaitīt. Mācos lasīt hiraganu.
Kopā mācos neplinu nedēļu!

Šinī forumā arī var uzzināt daudz lietas par japāņu valodu - http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=54

Vēl es sāku izmantot macības kursa programmu - The Rosetta Stone. "Pa kluso" nemaksājot var nolādēt torentos vai DēCītī. ļoti iesaku, tiem, kas mācās.

Un tas viss ir pašapmācības cēļā! Un dažreiz jau man nav jāpaskatās subtitros.

Ja negirbi pašmačības ceļa, tad ir vēlveins variants - kursi! Bet kur Rīgā to var, nezinu.
monk
Rīgā piedāvā www.nordistika.lv. jāmaksā 70Ls
kika-chan
es japaanju valodu maacos pati netaa

mozh noder - uzskatu ka baigi labaa adrese - tur ir visa gramatika, viss no sākuma, labi izskaidrots, ir arī kanji un audio un video stundas, bet tas viss angliski...

http://learnjapanese.elanguageschool.net/
Maruta
QUOTE(edg @ Jun 8 2005, 20:24) *

Kjiinieshu valodu jau var iemaaciities arii leeni runaat. Uztveri uztrenee ar laiku. Taapat kaa ar trompeti nevar uzreiz puust augstas notis.

Interesanti, ka par spiiti tam, kaa man likaas, arii japaanju valodaa ir tulkojumi atkariigi no izrunas. Piemeeram: ame = lietus vai saldums(candy), atkariibaa no izrunas.

Bet vispaar manas domas visa shii sakaraa ir:
Kjiinieshu valodu maaciities tikai taapeec, ka vinju ir daudz, ir tas pats, kas rakt 100km^2 ezeru tikai taapeec, ka lielaaks. Svariigi ir tas, cik biezhi tu gatavojies ar kjiinieshiem runaat, taapat kaa, cik taalu tu taisies peldeet. Ne jau ar visiem izrunaasies, ne arii vinji masveidaa ienjems Latviju, lai tev buutu jeegas tieshi no kjiinieshu valodas. Cita lieta, ja brauc uz Kjiinu.


varētu domāt ka latviešu valodā Ola vai ola...atkarībā no tā kā ārzemnieks izrunātu...
jeb, Egle vai egle, Ezers avi ezers (platais vai...)
taču mēs saprastu. Tāpat teiksim, japānā. Ja tu esi ārzemnieks (to jau viegli var pamanīt), tev piedos kļūdas. TURKLĀT, tas ir atkarīgs no tēmas. Ja tu tunā par laika apstākļiem un piemini lietus kā saldumi...tas nekas. Tas pats ir par, ja runā par saldumiem un tu piemini lietu...

japānā (tāpat kā daudz kur citur) tas ir svarīgi par ko runā...

Vēl no latviešu val. Ja tu ar kādu runā, un tu runā par pagalmiem, un piemini vārdu Zāle...vai tad tas būs domāts kā medicīnas zāles jeb ...aktu zāle??? NE!!!

UN (un), tev it īpaši šādas kļūdas jebkur piedos ja esi no ārzemēm, ja neesi vietējais...kaut kag ja tu teiksim tur ilgo dzīvotu ...tad varbūt...

Un par to ko teici zemāk pēc šī...no anime vai mangām nevajag šādā veidā mācīties. Animē un mangās ļoti bieži ievieto ko tamlīdzīgu humora pēc! (piem. Shinshi Doumei Cross ; Arina Tanemura. Tās varone Haine, to tik dara kā jauc kanji un tādējādi to padara smieklīgu...)!!!!!

!!!

QUOTE(lastguru @ Jun 9 2005, 11:57) *

Un treshkaart (pats svariigaakais shajaa postaa) shis tonaalais akcents nekaadaa veidaa nav kakonizeets un kopts kaa valodas sastaavdalja - taa ir tikai rekomendeejama literaaraa izruna, liidziigi kaa LAB-ratory ir ASV izruna un la-BOR-atory ir Anglju izruna. Visas izrunu variantus var rakstiit ar hiraganu vai romaji vienaadi (atshkjiriibaa no kjiinieshu valodas, kur katrai zilbei romanizaacijaa liek klaat ciparinju) un var izrunaas vienaadi un tas nebuus uzskatiits par kljuudu, tikai nelielu diivainiibu (es paziistu vienu (jaa, tikai vienu, taapeec nevaru dariit secinaajumus par visiem cilveekiem no latgales) cilveeku no Reezeknes. kaut gan vinjsh runaa perfekti mums zinaamo latvieshu valodas dialektu, miikstinaajumus vinjsh izrunaa diivaini. nevis nepareizi, bet atshkjiriigi). Ja kjiinieshu valodaa dazhaadi tonji noziimee pilniigi citas zilbes, tad japaanju valodaa taa ir katra konkreetaa vaarda literaaraa izruna. Ar anglju valodu ir tas pats: saliidziniet rebel divas izrunas, piemeeram (tas ir pirmais ko vareeju atcereeties, ir arii citi piemeeri).


neaizmirsti tik ļoti INTERESANTUS vārdus kā amerikāņu GARAGE un angļu GARAGE (ASV - garāž; UK- geredž)
Mimi
es mācījos japāņu valodu laikam 2 ar pus gadus, kad man bija seši gadiņi, es jau sāku... mācījos Rīgā, tikai mani tai brīdī japāna neinteresēja... kas zināja, ka nākotnē es interesēšos ar anime? ;( :'( ... jā, man arī ir latviešu japāņu vārdnīca, bet ir arī kādas 10 lpp. ar japāņu-latviešu.. ir arī burti, gramatika.. tagad zinu tur tikai gomenasai, koni4iva, arigato, haha, chichi, mimi, koneko,shtorisenai... biggrin.gif
uguisu
日本語を勉強したければ、最初に仮名を独学した後は日本人としゃべることがとっても役立つと思っています。
misty_moonlight
Vai kāds nevēlas pieteikties intensīvajiem (32 akadēmiskās stundas 2 nedēļās) japāņu valodas 1. līmeņa kursiem Nordistikā?
Kursiem vēl nav nokomplektēta grupa (vismaz 7 cilvēki)... Citiem vādiem - meklēju kompāniju. tongue.gif
dainismat
Nav jau obligaati pirkt vaardniicu, es redzeeeju japaanju valodas 13 GB lielo paku vienaa trakerii. Es tikai nezinu cik laba taa ir ...
Fakia
Sveiks.
Dzirdeju ka Riga ir kur macities Japanu valodu.
Tomer man ir jautajums:
Vai ir vel gruppas kur pienem pavisam iesaucejus?
monk
mans pieteicās LU valodas kursos. līdz 10 septembrim vēl var pieteikties, bet kad es biju tad man pateica ka grupa jau gandrīz pilna vai pilna. tā ka ja vēl ir gribētāji pasteidzās. varbūt viņi izveidos otru grupu.
p.s. runa par iesācēju grupu. wink.gif
Infanta
Vai kaads no klaatesoshajiem maacaas/maaciijaas LU Aazijas studiju Japaanju modulii (bakalaurs? magjistrs?)? Kaads, varbuut, naakotnee plaano tur staaties? Just wondering rolleyes.gif
Niks
Viņiem tur vispār ir maģistri? Kad es skatījos, ko viņi piedāvā, tad tai programmai bija tikai bakalaurs (ir vēl kaut kāda orientālistikas maģistra programma, taču tur nav nekā par valodu apguvi). Ja mērķis ir kārtīgi apgūt japāņu valodu, vislabākā izvēle būtu iegūt kaut kur pamatzināšanas (ļaunākajā gadījumā pašmācības ceļā) un prom uz Japānu - tā kā mums ar Japānu ir bezvīzu režīms, nevajadzētu būt pārāk grūti, cita lieta, ka, AFAIK, bez JLPT 2. līmeņa strādāt un studēt gan Japānā nevar, tā kā varētu būt pagrūti ar iztikšanu.
Update: izrādās, ka tagad universitātēs pamatā prasa šo: http://en.wikipedia.org/wiki/Examination_f...tional_Students
Infanta
Pabeidzot Aazijas studiju bakalauru, var staaties Orientaalistikas magjistros (tur, kaa man zinaams, ir iespeejams turpinaat maaciities to valodu, kuru izveeleejies bakalaura programmai, t.i. japaanju, kjiinieshu, turku, araabu vai eebreju).
Nav nemaz tik viegli aizbraukt uz Japaanu, iipashi nu straadaat. Valodu ta veel var pusliidz iemaaciities, bet, lai mekleetu darbu Nihon zemee, taaaadam starta kapitalam jaabuut, ka bail dry.gif Ar studeeshanu ir vienkaarshaak - mums Latvijaa tagad paraadaas baigaas iespeejas (ap pusgadu atpakalj bija izsludinaata pieteikshanaas Monbukagakusho stipendijai, LU katru gadu piedaavaa apmainjas braucienus, tik jaaseko liidz...). Shiim stipendijaam EJUAIS eksaamens nav vajadziigs..Ja brauc privaati, tad gan, bet atkal jaareekjinaas ar baigo zhuuksni ph34r.gif
Eva
QUOTE(Infanta @ Sep 9 2007, 16:20) *

Vai kaads no klaatesoshajiem maacaas/maaciijaas LU Aazijas studiju Japaanju modulii (bakalaurs? magjistrs?)? Kaads, varbuut, naakotnee plaano tur staaties? Just wondering rolleyes.gif

jā, es nākamajā rudenī stāšos smile.gif vajdzēja jau šogad, bet iepriekšējās augstskolas dēļ viss sagāja dēlī ph34r.gif


QUOTE(monk @ Sep 9 2007, 02:02) *

mans pieteicās LU valodas kursos. līdz 10 septembrim vēl var pieteikties, bet kad es biju tad man pateica ka grupa jau gandrīz pilna vai pilna. tā ka ja vēl ir gribētāji pasteidzās. varbūt viņi izveidos otru grupu.
p.s. runa par iesācēju grupu. wink.gif


es arī pieteicos, biju arī pirmdien uz 1.nodarbību.
domāju ir pareizais ceļš uzsākts biggrin.gif
monk
Mans tikko uzzināj par jap valodas kursiem. maksā gan padārgi(kaut gan labi padomājot tas ir baigi lēti). nezinu vai dārgāk par LU bakalauru. sasniedzot noteiktu līmeni tu brauc uz vācij un kārto eksāmen, lai saņemt to valods diplom. un ja ļoti labi mācies var tikt uz paš jap ar.
Šigeru
Nu ja pavisam čakli mācās var pieteikties Tokijas, vai kādas citas japānas universitātes stipendijām japānas vēstniecībā. Galvenie noteikumi labas sekmes, Ļoti labas angļu valodas zināšanas, un vēlamas priekšzināšanas japāņu valodā. Bet esiet gatavi, ka gada laikā būs japāņu valodā jāapgūst to ko japāņu skolnieki apgūst pamatskolā!


P.s. Long time no see. Mans būt back in.
MuGenJi
meeh es privāti mācos! baigi ideāli! nav nekur jabrauc!
Niks
Viena lieta ir privāti mācīties, taču IRL dzīvošana tajā valodā runājošo vidū ir neatsverama (un no pieredzes ar vācu valodu saku, ka vajag kā minimums vismaz mēnesi nodzīvot, lai būtu jūtama jēga no tā).
MuGenJi
meh vaaceni iemaacijos no teļļuka! biggrin.gif jau no 2 gadiem skatos rtl 2
Šigeru
Nu liekas te daudz kas savus pirmos anime tieši RTL 2 skatijušies un pārsvarā visi ar vācvalodu apguvuši, bet kā mans sensei, kam šī valoda ir dzimtā, teica, tad tikai tas cilvēks kas 7 nedēļas ir nodzīvojis japānā saprot valodu, bet vēl 7 ir vajadzīgas lai varētu teikt ka viņš prot runāt tajā. Kā jau ar katru lietu viens ir zināt kā, bet kautkas cits ir to mācēt darīt pareizi. Lielākā problēma ir zināt kad izmantot kuru valodas stilu, piemēram, veikalā nerunāsi sarunvalodā, bet ar draugiem nerunāsi lietišķi.
aya-angel
Hey! sen naf te būts... Bet beidzot esmu saņēmusies ieskatīties, kas te notiek...
Es esmu LU Moderno val. Āzijas studiju Japānas moduļa studente.... un godīgi sakot, neiesaku turp iet. Nav sakārtotas sistēmas, pasniedzēji arī visu laiku mainās, līdz ar to nevis virzies mācībās uz priekšu, bet tieši otrādāk.... Protams, tas katram pašam jāizlemj vai gribās mācīties LU japāņos, bet, ja man būtu iespēja atgriezties atpakaļ laikā, es turp NOTEIKTI neietu.
FuschichO
Varbūt šis links jums arī patiks
Pati jau šo to kā jau daži labi esmu iemācījusies smile.gif

http://jisho.org/words?jap=&eng=&dict=edict
DigitalAmigo69
Ir tāda starptautiska lingvistu...jeb poliglotu (laikam jau "un" ..neatceros) apvienība. Viņi apgūst jaunas valodas pilnīgi pašmācības ceļā, neizmantojot kursus, vai ko tamlīdzīgu. Izstrādā metodoloģijas u.c.
Viņi pēta un irekomendē, kādas valodas kādā secībā vajadzētu (resp. būtu vieglāk/būtu vēlams, lai apgūtu vispārīgus pamatus) apgūt attiecīgās tautības parstāvim (precīzāk, atkarībā, no tā, pie kādas cilmes pieder dzimtā valoda).. lai apgūtu visu attīstību, saistību, skaņu sitēmas utt. Latviešiem ieteica apgūt angļu un vācu, pēc tam franču...
Tad vēl pamatojoties uz dažādiem faktoriem, izveidojuši visgrūtāko un sarežģītāko valodu "topu".
Ķīniešu valoda ir pirmajā vietā (starpcitu, ķīniešu valodā nav gramatikas, ir tikai sintakse);
latviešu valoda ir sestajā vietā pasaulē (!)
savukārt japāņu valoda ir pat vieglāka par latviešu valodu.

Varat pameklēt internetā "amicii linguarum"(nosaukums latīņu valodā) vai "erik gunnemark".
BlaMo
nez vai esat taadu web adresi jau redzeejushi
bet manupraat ljoti noderiiga tiem kas veelas pamaaciities jap valodu ( runaashanaa)
tur ir daudz free maaciibu audio fail saakot no basic

http://www.hickorytech.net/~nic111/
alt
QUOTE(lastguru @ Feb 6 2006, 18:44) *

kaadreiz bija ideja taisiit kopa ar citiem otakieshiem japaanas valodas kursu. taa ir lieliska motivaacija maaciities - jo buutu jaaizpilda deadline. BET diemzheel peec paaris meeneshiem kad mani atstaaja tie kas ar mani kopaa sho lietu uzsaaka, es neiztureeju buut vieniigais developeris, kaa arii bija veel dazhi iemesli, un tad es paarstaaju tur ko likt. man ir piedaavaajums visiem tiem kas grib iemaaciities: turpinam manis iesaakto! paskataties liidzu kas ir gatavs, tad PM man un gan jau varbuut, cerams, darbs turpinaasies.

galvenaa lapa ir: http://en.wikibooks.org/wiki/Japanese , bet ar laiku mees ar dazhiem aarzemniekiem paarstraadaajaam struktuuru... sheit buus kursa apraksts: http://en.wikibooks.org/wiki/Japanese/Grammar_Lessons . kontents ir shiten: http://en.wikibooks.org/wiki/Japanese/Gram...ns/Introduction .

tieshaam buutu labi muusu sveeto lietu turpinaat, bet man nav nemazaakas veeleeshanas lai tas atkal tiktu nogruuzts uz mani vien... ja taa ir pljaapaashana vien un juus neesat gatavi kaut ko dariit, labaak nerakstiet man neko.



iisteniibaa jaa - turpinam?!
aragami
mm, man liekas interesanta mācīšanās metode ir pēc Rosetta Stone Japanese (vismaz atšķiras no iepriekšminētā)

dažādās variācijās tiek rādīti attēli un japāņu vārdi/frāzes (bez jebkāda tulkojuma citās valodās), jāizvēlās pareizās, programma pati atkārto to, kur esi kļūdījies utt.
ir arī dažādi dzirdes/uztveres testi

nezinu vai pēc tādas kko var iemācīties, bez noklauzījos 1-2 nodarbības un šis tas galvā ir palicis
manuprāt, labi iesācējiem, pasmagi protams bez gramatikas utt.

metode izstrādāta pēc līdzības kādā bērns apgūst dzimto valodu

interesanti var iepazīties šeit, pēc iepazīšanās nopērciet reģistrētu versiju rolleyes.gif
Agathe
Tēma aizgāja tik ļoti pa kreisi, ka beigu beigās tik un tā nevar saprast, kur mācīties. biggrin.gif :/
Yanka_ronin
nja, galvenais, ka zinām, kur Nemācīties =P

Zinu, ka vislabāk mācīties pašam.
Ginta
QUOTE(Yanka_ronin @ Jun 4 2008, 15:00) *

nja, galvenais, ka zinām, kur Nemācīties =P

Zinu, ka vislabāk mācīties pašam.
laugh.gif

Vislabākais ir mācīties pie laba sensei (...tas gan, protams arī labi izmaksā, kaut vai tikai tāpēc, ka Latvijā tādu ir ļoti maz.)
Niks
Mācīties pašam ir viena no sliktākajām idejām. Labi, anime jau tā var skatīties, bet, ja būs jārunā ar īstiem japāņiem, var iziet ārkārtīgi stulbi.
Yanka_ronin
QUOTE(Niks @ Jun 6 2008, 19:51) *

Mācīties pašam ir viena no sliktākajām idejām.


Mācos pats, un ar japāņiem ir ideāli=] jo ar japāņiem mācos ^^ esmu dzīvs autodidakta piemērs. Anime valoda vispār kkāds žargons. Grāmatiņas lasīt vajag, tauta, grāmatiņas, nevis uz anime "lupīt"! =P
AntiKiller
Nezinu kam to jp vai kadu citu valodu wink.gif mums ir saveja lv valoda smile.gif
FuschichO
QUOTE(AntiKiller @ Jul 7 2008, 23:45) *

Nezinu kam to jp vai kadu citu valodu wink.gif mums ir saveja lv valoda smile.gif


Tālu gan tu laikam tiksi tikai latviešu valodu zinot... Bez tam valodniecība un valodu apguve ir hobijs, kuru daži nemainītu teju ne pret ko
Niks
Pārmaiņas pēc fuksim ir taisnība.
Amy Yumi
QUOTE(sasuke321 @ Apr 14 2005, 23:49) *

Kur rigaa var iet maaciities japaannu valodu???????????? huh.gif


nu es, piemeeram, nokachaaju torrentu ar japaanju valodu un tur tu maacies kaadas 20min katru dienu (tjip klausies ko vinji runaa un atkaarto [a zilbeem) bet raxtiibu vari iemaaciities vnk ieejot google.lv un pamekleejot wink.gif
Blue Rose
te pa to japāņu valodu aizgāja runa, tapēc man ir viens lūgums, kāds jel' nevar man pateikt kā japāņu valodā ir daudz laimes dzimšanas dienā un arī ortogrāfisko zīmejumu. Grūti atrast dry.gif
Ginta
QUOTE(Blue Rose @ Nov 20 2008, 18:44) *

te pa to japāņu valodu aizgāja runa, tapēc man ir viens lūgums, kāds jel' nevar man pateikt kā japāņu valodā ir daudz laimes dzimšanas dienā un arī ortogrāfisko zīmejumu. Grūti atrast dry.gif

Šeit ir par to, kur mācīties, nevis tulkošanas palīdzība. (Tādam nolūkam varēji taisīt jaunu topic-u vai piemest klāt kādam, kas ko jau ir prasījis.)

'daudz laimes dzimšanas dienā!' - 誕生日お目出度う![たんじょうびおめでとう] jeb [tandžōbi omedetō]

edit: pareizrakstību pēc brīža pielikšu... kaut kas sakārās.
edit2: >nu tad kaut kā tā<
Blue Rose

tas nav tā vērts lai taisītu jaunu topiku (tofiku biggrin.gif) Nepiekasīsimies sīkumiem.
Paldies par palīdzību smile.gif
Arta
Gribēju paprasīt kādēļ vai arī ko maina tas, ka var rakstīt divējādi, ka piemēram šajā dzimšanas dienas teikumā -

誕生日お目出度う![たんじょうびおめでとう]

Cik saprotu viens ir katakana un otrs hiragana raksts/etc.
Zinu arī to, ka vienā teikumā simboli var būt gan no viena gan no otra, bet kā ir pareizāk? Biežāk mēģināt rakstīt tā kā pirmajā variantā ar mazliet komplicētajiem simboliem, vai pavisam pieņemams ir arī otrs variants? (nesaku, ka tagad cītīgi sēdēšu un rakstīšu, vnk interesējos kāpēc tā, var būt ir kāds īpašs iemesls... o.o)

P.s. šajā mājaslapā var šo to pamācīties priekš sevis, `papildīt` testus utt. interesanti. :]
Ginta
QUOTE(Art`a. @ Nov 29 2008, 23:20) *

Cik saprotu viens ir katakana un otrs hiragana raksts/etc.
Zinu arī to, ka vienā teikumā simboli var būt gan no viena gan no otra, bet kā ir pareizāk? Biežāk mēģināt rakstīt tā kā pirmajā variantā ar mazliet komplicētajiem simboliem, vai pavisam pieņemams ir arī otrs variants? (nesaku, ka tagad cītīgi sēdēšu un rakstīšu, vnk interesējos kāpēc tā, var būt ir kāds īpašs iemesls... o.o)

Katakanas tur vispār nebija. pirmais ir kanji+hiragana, otrais - tikai hiragana (domāts izrunai... un tāpēc vēl vienās kvadrātiekavās pieliku latīņu burtiem, gadījumā, ja izrunu, kas rakstīta hiragana-ā cilvēks nesaprot) Praktiski jau var rakstīt tikai hiragana, bet tas parāda, ka rakstītājs kanji vēl nepārzin (t.i. piem., kā mazs bērns.)
Arta
Ōu, paldies. ^^
Tgd zināšu.
dana_shee
Vispār ir jau mums Latvijā, kur mācīties japāņu valodu - gan studijas, gan kursi, gan privātskolotāji. Pati gan mācos, gan pasniedzu japāņu valodu un varu droši teikt, ka caur internetu mācīties nav laba doma, ja nu vienīgi mācīšanās mērķis ir anime skatīšanās bez subtitriem... Tā lūk. Katrs protams mācās dažādiem mērķiem.
MasterOfDark
Vai kāds var atsūtīt kādu mājaslapas adresi, kurā ir kādi materiāli, lai varētu sākt mācīties japāņu valodu??!?!


Arta
http://www.studyjapanese.org/
http://thejapanesepage.com/lessons

ir jau vēl bariem, jāmeklē internetā. Man liekas, ka šajā pašā topikā daudzas tika uzskatiītas..
Lai nu kā, šajās dažreiz iegriežos un šo to pačekoju. ;]
Tamashi
Dana_shee.1.kart.-macisanas internetaa naw slikta doma tiem kas nedzivo Riga(jo cik man zinams arpus rigas jap. val. skolas naw),protams labak ir kad ir skolotajs, bet ir adreses kuras daudz no skolas neatshkiras, piemeram es macos jap.v studyjapanese.org saita(jo nedziwoju riga), tur ir kas war pamacit, ja godigi es tur esmu gandriz katru dienu, pat chata ir kas palidz.Karoce, laba alternative tiem kam naw $ lai izbraukatu uz rigu, macibam.
2.kart.Tu tiesham pasniedz jap.v?Kur? Skolotajs nekaitetu smile.gif
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.