Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Reaali DVD un mangas
Anime forum > Anime > TV, OVA & Movies
Pages: 1, 2
dark ruin
Prieks redzet tadu collection otaku no LV! smile.gif
Bet Taka,ja tu meklej tikai originali - tas nozime vienu sliktu lietinju ...
Izskatas, ka tev ne bus interessanti mainities ar citam cilvekam (piemaram
ar mani wink.gif ) i, lai nokopet DVD viens otram ?
Taka
QUOTE (dark ruin @ Sep 8 2004, 03:02 PM)
Prieks redzet tadu collection otaku no LV! smile.gif
Bet Taka,ja tu meklej tikai originali - tas nozime vienu sliktu lietinju ...
Izskatas, ka tev ne bus interessanti mainities ar citam cilvekam (piemaram
ar mani wink.gif ) i, lai nokopet DVD viens otram ?

Nav problēmu, esmu devis cilvēkiem, nežņaudzos laugh.gif
To disku kopēšanu apgrūtina fakts, ka vairums no tiem ir divslāņu...
Vienkārši tiklīdz piedāvāju, tā vairumam " vāāāāh, man tak nav DVD-ROMa" sad.gif
Nu ko es tur var darīt? Bikiņ tak jāiet laikam līdzi ne?
DVD-ROMs kāds Ls12-15 maksā
Raksti PM, sarunāsim cool.gif
Dzonis
hkm..khm..Taka...tu nedziivo kaut kur Ventspils tuvumaa (pashreizeejaa mana baazeeshanaas vieta)?neateiktos kaut ko no tavas kolekcijas pacholeet..smile.gif
Taka
Rīgā
Dzonis
zjeel,kaa meedz teikt.nets mums normaals, bet viss nogriezts...buus kaadam chomam jaaprasa lai taisa augshaa http servaku uz ljauj man vilkties (sapnjo vien) smile.gif
Hikaru
Nu... man ir daži reāli DVD ar ļoti garlaicīgām animēm:

Excel Saga (eps 1-26, 6 discs)
Magic Knight Rayearth (eps 1-4, 17-20, 2 discs)
Those Who Hunt Elves (eps 1-12, 2 discs)
Sorcerer Hunters (eps 1-26, 4 discs)
Neon Genesis Evangelion : End Of Evangelion (1 disc)
Neon Genesis Evangelion : Death And Rebirth (1 disc)
Ehmm..... Dragon Ball Z Movie 2, Movie 4, Movie 5, Movie 6, Movie 7, History of Trunks (6 discs).... ehme...

Inuyasha 1st Season Box Set (eps 1-27, 5 discs)
Magic Knight Rayeart Memorial Box 2 (eps 21-49, 7 discs)


Un vēl gandrīz reāli DVD (t.i. bez vāciņiem un coverīšiem):

Vandread (eps 1-26, 8 discs)
Slayers Perfect (Movie, 1 disc)
Slayers: The Book of Spells (3 OVAs, 1 disc)

kā redzat, nekā interesanta. biggrin.gif
dark ruin
Let's trade!

Man interese :
Those Who Hunt Elves (eps 1-12, 2 discs)
Slayers Perfect (Movie, 1 disc)
Slayers: The Book of Spells (3 OVAs, 1 disc)

Hikaru
Ok! Let's trade... you mean change for awhile.

Man interesē:
Labirynt Of Flames
Crest Of The Stars 1-13 4DVD?
Church
personiigi neesot ieintereseetam caurlasot sho thread-u radaas jautaajums - kaapeec cilveeki tik ljoti dzenaas peec dvd, itsevish origjinaalajiem, un saliidzinoshi noniecina fansubs? imho tulkojuma kvalitaate vairuma fansubu ir nesaliidzinaami paaraaka par 98% dvd. vismaz manaas aciis tas atsver nedaudz sliktaako atteela kvalitaati.
piemeera peec - vai daudzos dvd subos ir sastopami komentaari par specifiskiem vietvaardiem/veesturiskiem notikumiem/vietaam/tradiicijaam, tulkotas izkaartnes, paskaidrotas vaardu speeles, ir vienlaiciigi gan tulkojums, gan vaardi karaokes veidaa ieksh animes OP/ED?
Taka
QUOTE(Church @ Apr 1 2005, 16:48)
personiigi neesot ieintereseetam caurlasot sho thread-u radaas jautaajums - kaapeec cilveeki tik ljoti dzenaas peec dvd, itsevish origjinaalajiem, un saliidzinoshi noniecina fansubs? imho tulkojuma kvalitaate vairuma fansubu ir nesaliidzinaami paaraaka par 98% dvd. vismaz manaas aciis tas atsver nedaudz sliktaako atteela kvalitaati.
*


Jautājums Nr. 1 - cik daudzus oriģinālos DVD tu esi redzējis un salīdzinājis ar fansubiem, kuri bieži vien ir to pašu DVD ripi ar tiem pašiem DVD subtitriem, tikai citā fontā?
Jautājums Nr. 2 - Vai tu esi japāņu valodas speciālists un esi spējīgs kvalitatīvi spriest par tulkojuma kvalitāti? Fansubu absolūtais pārākums par oficiālajiem tulkojumiem ir fansaberu un fansubu fanu dogma, nevis reāls fakts. Tas jau sāk kļut apnicīgi. Šķiet ka vidējam aritmētiskajam fansubu fanam ieskaidrot ka var būt arī kvalitatīvāks tulkojums, ir vēl grūtāk, nekā BMW fanam iestāstīt, ka ir arī citas automašīnas tongue.gif
Jautājums Nr. 3 - Uz cik liela ekrāna tu skaties animi? 17" vai 19" monitora droši vien. Ja to pašu "nedaudz sliktāko" izvērš uz 32" TV tad sorry, bildes kvalitāte aizbrauc pilnīgās auzās.

Piezīme - daudzām (ne visām!) fansaberu grupām, īpaši jau speedsaberiem, sabošana ir izrādīšanās/zīmēšanas/sava ego izcelšana. Kvalitātes kontroles nav, līdz ar to nav nekādas atbildības par "produkciju", kā arī nekādu garantiju, ka darbs tiks pabeigts līdz galam un seriāls tiks nosubots pilnīgi. Bildes kvalitāte variējas no pilnīgi nebaudāmas līdz ļoti labai. Kompānijām tas ir bizness, līdz ar to ir gan kvalitātes kontrole, gan arī noformējums, mārketings un cenu politika.

QUOTE(Church @ Apr 1 2005, 16:48)
piemeera peec - vai daudzos dvd subos ir sastopami komentaari par specifiskiem vietvaardiem/veesturiskiem notikumiem/vietaam/tradiicijaam, tulkotas izkaartnes, paskaidrotas vaardu speeles, ir vienlaiciigi gan tulkojums, gan vaardi karaokes veidaa ieksh animes OP/ED?
*


Daudzos. % nosaukt neņemos jo nevedu šādu statistiku un nevācu visu iespējamo animi uz DVD, tikai to, kura man tiešām ir vistuvākā, tā sacīt, kolekcijai.
Vēlreiz atkārtošos, ka runāju par oriģinālajiem diskiem, pirātiskajos bieži vien ekstras tiek izmestas ārā.
textless OP un ED uz DVD jau sen ir standarts. Arī komentāri un ekstras ir plaši izplatīti, vismaz vairumam animes, ja neskaitam hentai. Bieži ir izskaidrojumi par uz ekrāna notiekošo, tos var aplūkot skatīšanās laikā nospiežot ENTER uz pults. Daudziem diskiem ir papildmateriāli, piem. Gundam disku neatņemama sastāvdaļa ir Gundam enciklopēdijas. Reti kurš fansaberis aiziet tālāk par vienkāršu tulkošanu.
Top lietām bieži vien ir collectors edition ar visādiem pribambasiem, tai skaitā ar bieziem bukletiem, mousepadiem utml. Man piemēram ir Yukikaze OVA Special Edition ar Boomerang Squadron uzšuvi heh. Visādi collectors box set ar kolosāli noformētām kastītēm, uz kurām patīkami pastīties plauktā utt utml. Protams, ka ne par velti, varbūt ka tur tā sāls?
Arī mūžīgais kašķis "dub vs sub" ir atrisināts - gribi klausies angļu valodā, ja negribi japāniski ar subtitriem, esi japāņu valodas ūberspečuks - atslēdz arī subtitrus.

Vēl jau protams ir arī tīri emocionālā puse - ASV kompānijas licenzē animi relīzēšanai uz DVD un tad tā no daudzu saberu saitiem pazūd. Līdz ar to vārds DVD izraisa nepamatotu naidu "viņi mums atņēma (nolicenzēja) animi".

Kā arī protams, ekonomiskā puse. To es negribu komentēt, izņemot to, ka priekš tam jau ir darbs lai apmaksātu savus hobijus. No tā vairumam ir "skābās vīnogas" sindroms, jo it kā jau arī gribas, bet nevar. Un tad, skaudības vadīti, top šādi un līdzīgi teksti. Sorry, bet šis te pēc tieši tāda arī izklausās.

Noniecinot DVD tu, figurāli runājot, spļauj akā no kuras dzer. Vismaz puse animes netā ir DVD ripi. Ja neviens "lohs" (tavā skatījumā) tos DVD nepirktu, un ar viņiem nedalītos, animes būtu daudz mazāk, jo būtu pieejami tikai jaunāko seriālu TV ripi un viss. 2-3 un vairāk gadus atpakaļ izlaista anime vispār nebūtu atrodama.

Nezinu, ko tu domā ar "dzīšanos pakaļ DVD" bet es savus pirmos DVD nopirku jau 99. gadā. Tie bija Macross Plus OVA, Bubblegum Crisis, Ninja Scroll un Ghost in the Shell. Kopš tā laika regulāri papildinu to gan ar animi, gan ar citām filmām.
99. gadā netā animi (ja vispār) varēja atrast tikai superzemas kvalitātes RealMedia failos, kur sērija aizņēma "veselus" 10-20Mb.

Mans sapnis ir vienkārši aiziet uz nomu, paņemt disku un noskatīties, nevis kačāt visu no neta, man personīgi šis process riebjas, bet īpašu alternatīvu jau nav, jo nomās to dabūt nevar. Labi saprotu, ka Latvijā tas tik drīz nebūs iespējams, ja vispār.

Un vispār - ja tevi tas personīgi neinteresē un, kā var just pēc posta, pat īsti saprašanas kas ir DVD (nevis DVD matrica ar ripiem) nav, tad kāda bija jēga rakstīt šo postu?

Šis topics netapa kā fansubu noniecināšana, jo fansubi vismaz vairumam Latvijas otaku ir, bija un paliks galvenais/vienīgais animes iegūšanas veids. Šī topka mērķis bija parādīt cilvēkiem, ka bez fansubiem ir arī citas iespējas.
Shinobi-sama
respektiivi vajadziigs jauns standarc subtitru exkranizeeshanaa.. taa tekt "flash effect on demand"... liidzshineejais standarc pieraada to ka esoshie subtitri ir ljoti neflexibli.. tas ir pstaav kaut kaada formataacijas varbuutiiba bet uzliktais formateejums ietekmee visus subtitrus kopumaa..

ar to es domaaju ka vajag savaakties gudraam onkaam/tantukiem ar izprani programmeshaana un uzbliezt jaunu standartu subtitriem prex dvd kuru iespeejas buut lidziigas kaa fansuberu hardsubiem.. tas tak nekas ka subtitru editeejums aiznjemtu pa liidz 20mb un vairaakjo ietvertu sevii garus skriptus un effekta sampljus prex subitriem.. logiski ka piislis ar buut vaidziigs speeciigaaks nu bet domaaju tas anv issue jo tas kursh peerk un cholee originaalos dvd neknapinaas ar txt failiem...
ieguveeji butu ljoti daudzi... pirmaam kaartaam entertainig otraam kaartaam kurlie speetu skatiities filmas ar enhanced effects....
tad nu luuk paceljas veelviena probza.. vai kompaanijas buus gatavas algot cilveekus kuri atraktivees subtitrus...

pagaidaam tas viss notiekaas fans for fans

P.S. nekas noaugstaak mineeta nav jaanjem nopietni happy.gif
Taka
Shinobi, tu vismaz pats saprati ko sarakstīji? blink.gif Es nē wacko.gif
Church
Yukikaze OVA .. vai nau nekas dzirdams par 5.to epu? viens no miiljaakajiem showiem.

par .rm LQ tv/vhs ripiem .. taa kaa saaku ar animi njemties saliidzinoshi nesen, tad pamataa viss manis vilktais i DTV/DVD ripi, un tik retus showus esu njeemis LQ tikai labaa kontenta peec, kas vinjiem atsveera nekvalitatiivo formaatu. nenoliedzu maksimaalistiski, ka visi dvd ir nebaudaami, neapgalvoju maksimaalistiski ka visi fansubi nevaldaami sper. vienkaarshi ir liidz shim ir izveidojies iespaids, ka statistiski vidusmeera dvd manaas aciis ir sliktaak tulkoti/suboti par vidusmeera fansubiem. bez mineetajaam speedsuberu grupaam ir tachu vairaakas, kur kvalitaate ir diezgan liimenii? mani saliidzinoshi apmierina teixim AonE/Lunar/L-E/A-Keep/A-E/ vairaakas citas. jaa, esmu vainiigs, dvdr formaata ripus liidz shim esmu vilcis minimaali, un iespaids par dvd subojumiem pamataa veidojies no vairaakiem dvd ripiem, kur fansuberi vienkaarshi ieliek origjinaalos no dvd kaa softsubus. un shaadu subu kvalitaate man vienmeer likaas mazaak baudaama par kaut vai mineeto grupu reliizeem.
par jautaajumu Nr.2 - vai tu nevareetu nosaukt iipashi kvalitatiivi nosubotas tavaas aciis anime titles uz origjinaalajiem dvd prieksh piemeera, es labpraat paarbaudiitu savu, liidz shim izveidojushos, viedokli.
par Nr.3 - ja es skatos pusmetra attaalumaa uz 21", vai tas i ljoti sliktaak par 32" 3 metru attaalumaa? <g> (some random mumbling par relativitaati)

P.S. taa kaa mani abi posti sheit tieshaam i saliidzinoshi offtopic prieksh shii thread-a, tad aizdomas, ka iespeejams uguniigs flamewar turpinaajums labaak iedereetos vai nu privaati, vai kaa atsevishkjs thread.
Hideki
Ja jau runājam par DVD kvalitāti un Saber Marionette - Saber Marionette J Again ovas orģināli ir ar ar tik sliktu attēla kvalītāti vai arī tās grupas, kas viņu ripojušas ir kautko salaidušas sviestā? Cik relīzes man gadijies atvilkt - vienmēr "troksnis" uz video un kaut kāda mirgošana uz nevienmērīgi krāsotām virsmām un virsrakstiem. mad.gif Vai varbūt tas DVD ir bijis made in China? rolleyes.gif
Vabūt kāds var ieteikt tiešām kvalitatīvu ripu?
Taka
Hideki - man personīgi ir tikai Saber Marionette J, nevis Again. Tur tādu brīnumu nebija.
Diemžēl ir grupas, kuras ripo Hongkongas un Taivanas ražotāju "brīnumus". Bet tie DVD ražo no visa, kas pa rokai pagadās.
Taka
QUOTE(Church @ Apr 2 2005, 08:43)
Yukikaze OVA .. vai nau nekas dzirdams par 5.to epu? viens no miiljaakajiem showiem.
*


In production. Gaidām...
QUOTE(Church @ Apr 2 2005, 08:43)
par .rm LQ tv/vhs ripiem .. taa kaa saaku ar animi njemties saliidzinoshi nesen, tad pamataa viss manis vilktais i DTV/DVD ripi, un tik retus showus esu njeemis LQ tikai labaa kontenta peec, kas vinjiem atsveera nekvalitatiivo formaatu.
*


Ne reizi vien esmu teicis jaunajiem otaku - jūs iesiet laimīgi, jo jums nav jādzīvo uz šiem .rm, vienmēr ir kas labāks. Bet tajā laikā nekā cita nebija.
QUOTE(Church @ Apr 2 2005, 08:43)
nenoliedzu maksimaalistiski, ka visi dvd ir nebaudaami, neapgalvoju maksimaalistiski ka visi fansubi nevaldaami sper. vienkaarshi ir liidz shim ir izveidojies iespaids, ka statistiski vidusmeera dvd manaas aciis ir sliktaak tulkoti/suboti par vidusmeera fansubiem. bez mineetajaam speedsuberu grupaam
*


Es nedzirdēju no tevis neviena pamatota fakta šim apgalvojumam. Kurus tieši DVD (oriģinālos) tev ir sanācis salīdzināt ar fansubiem? Nosauc lūdzu. Iespaidam jābūt balstītam uz faktiem nevis "viena tante teica"
QUOTE(Church @ Apr 2 2005, 08:43)
ir tachu vairaakas, kur kvalitaate ir diezgan liimenii? mani saliidzinoshi apmierina teixim AonE/Lunar/L-E/A-Keep/A-E/ vairaakas citas.
*


Jā, šīs ir no tām retajām grupām, kuras tiešām veic savu darbu kvalitatīvi un kontrolē kvalitāti. Bet ja seriālu nolicenzē, viņi to momentā pārtrauc subot.
Vēl varētu minēt tādas grupas kā ANBU un DVD ripotājus - Zhentarim un KAA kuri spiež uz max kvalitāti. Bet viņi visu pēc kārtas neripo, jo kvalitāte prasa pamatīgu darbu, uz kuru vairumam speedsuberu un speedriperu pietrūkst pacietības.
Zhentarim vispār savas relīzes "izlaiza". Kvalitatīvs rips netop ar GordianKnotRipPack un viena pogas piespiediena palīdzību.
QUOTE(Church @ Apr 2 2005, 08:43)
jaa, esmu vainiigs, dvdr formaata ripus liidz shim esmu vilcis minimaali, un iespaids par dvd subojumiem pamataa veidojies no vairaakiem dvd ripiem, kur fansuberi vienkaarshi ieliek origjinaalos no dvd kaa softsubus. un shaadu subu kvalitaate man vienmeer likaas mazaak baudaama par kaut vai mineeto grupu reliizeem.
*


Kā tu no novērtēji?
Kādi vērtēšanas kritēriji tika izmantoti?
Tu tā arī neatbildēji uz šo jautājumu pirmo reizi:
Kāds ir tavs japāņu valodas zināšanu līmenis, ir beigti kaut kādi oficiāli kursi, kārtoti eksāmeni, saņemti sertifikāti, jebšu "čitaju so slovarem"?
Fansaberi bieži vien mēdz savu tulkojumu "izpušķot" līdz ar to viņš var likties sulīgāks par oficiālo. Bez tam oficiālais tulkojums nereti tiek apstiprināts pie animes autoriem

Un pirmais teikums mani vispār nobeidza - "dvdr formaata ripus liidz shim esmu vilcis minimaali"
Tavuprāt DVD-R imidžs vienmēr ir korekta oriģinālā DVD kopija? Vienkārši vāks...

Iespējami 3 varianti:
1. Vispozitīvākais. Oriģinālais DVD bija DVD-5, tad DVD-R būs 1:1 kopija, ja vien kopētājam nav bijuši savi apsvērumi tur ielaist savus nagus. Krievi mēdz aizvietot kādu audioceliņu ar tulkojumu krievu valodā.
2. Oriģinālais DVD bija DVD-9 (divslāņu) bet ir dabonams divās DVD-R (DVD-5) matricās. Arī ir cerība, ka būs tuvu oriģinālajam, bet 8.5GB downloads. Sastopams reti.
2a. DVD-9 arī dabonams kā DVD-9 imidžs. Arī samērā rets gadījums, jo 8.5 GB matricas ir dārgas (pie mums lētāk par 6Ls/gab. pagaidām nav).
3. Visdraņķīgākais un, diemžēl, arī visbiežāk sastopamais - DVD-9 pārspiests vienā DVD-5 matricā. Pārspiests ar zemāku bitreitu lai ietilptu. Ja movītis oriģinālā aizņēma savus 7GB tad kvalitāte ir briesmīga - īpaši jau pie straujām kustībām redzami MPEG-2 kompresijas artefakti. Lai pietiktu vietas bieži vien tiek izmesti ārā atsevišķi audio celiņi un visas ekstras. Tad jau labāk fansabus vilkt...
QUOTE(Church @ Apr 2 2005, 08:43)
par jautaajumu Nr.2 - vai tu nevareetu nosaukt iipashi kvalitatiivi nosubotas tavaas aciis anime titles uz origjinaalajiem dvd prieksh piemeera, es labpraat paarbaudiitu savu, liidz shim izveidojushos, viedokli.
*


Vai tu man, idiotam, mazliet neapskaidroku, kā ar ripu palīdzību to var pārbaudīt?
Ja tu nevari uz datora vienlaicīgi palaist oriģinālo DVD un fansabu, šādai "pārbaudei" ir nulles vērtība.
Piemēram?
Visas Mijadzaki filmas, pie tam viņām ir kolosāls dubi - Disney Co. cenšas. Jā, es skatos dubus, jo man patīk animi skatīties, nevis lasīt.
QUOTE(Church @ Apr 2 2005, 08:43)
par Nr.3 - ja es skatos pusmetra attaalumaa uz 21", vai tas i ljoti sliktaak par 32" 3 metru attaalumaa? <g> (some random mumbling par relativitaati)
*


Atvaino manu franču valodu, bet tu p***i ar pirkstu arī salīdzināsi?
Vairums ripu ir "optimizēti" 17-19" ekrāniem un uz daudz lielāka (29-32" vai lielāka) izskatās briesmīgi - "zāģis", kompresijas artefakti utml.
Jā ir kvalitatīvi ripotāji (sk. augstāk) bet viņu ir mazums. Un bez tam, kā jau teicu, ir diezgan liela riperu grupa, kura ripo Hongkongas brīnumus, kur DVD ražo no visa, kas pa rokai pagadās. Un tad top tie superīgie, ziepjainie "DVD" ripi.
DVD ir tikai nesējs, un nesējs, tāpat kā papīrs, pacieš visu. Vietējās videonomās ir dabonami uz DVD ierakstīti screeneri ar stereo/mono skaņu. Arī "DVD", meh.
QUOTE(Church @ Apr 2 2005, 08:43)
P.S. taa kaa mani abi posti sheit tieshaam i saliidzinoshi offtopic prieksh shii thread-a, tad aizdomas, ka iespeejams uguniigs flamewar turpinaajums labaak iedereetos vai nu privaati, vai kaa atsevishkjs thread.
*


Tavi posti ceļas no šī topica neizprašanas. Šis topics tika veidots, lai tas mikroskopiskais Latvijas otaku %, kuri tomēr pērk animi uz DVD, apzinātu viens otru un apmainītos ar informāciju. Izskatās ka tev vienkārši skauž.
Bez tam - cik daudzi ievēro gandrīz visos fansabos esošo īso frāzīti "please buy DVDs as soon they are available in your region" vai "if you like this anime, please support it and buy DVDs"? Droši vien noņirdzas par to un turpina skatīties.
Spike
Man ir visi dvd originali(uz parastam dvd un cd nerakstisu) un ta vini ir
Last Exile 3 dvd(pedeja vela nav)
Sol Bianca
Green Green
Kait
Sprigan

Kad nakoso reizi brauksu uz krieviju varu kaut ko atvezt smile.gif
Shinobi-sama
eu peace peace...

nevelti es uzcepu to sviestaino raxtinju par subtitriem (Vqual+Squal)...

bez tam runaajot par DVD licenzeetajiem subtitriem tieshaam jaapiekriit ka reizeem vinji ir paaraak tieshi un prasa adaptaaciju valodai.. nu bet tas patiesiibaa iipashi netraucee....

runaajot par tiem MPEG-2 kompresijas artefaktiem - tie rodas ja nekvalatatiivi paarspeizh un izmanto liikus kodekus ar veel liikaakaam progaam (piemeeram adobePremiere vajag likt speciaalu pluginu jo bult-in codec ir ar tiem artefaktiem). Man ir diezgan neliela kolekcija ar SVCD(MPEG-2) formaata klipiem kurs absoluuti nav jaasuudzas par kaut kaadu zaagji vai artefaktiem skanja un atteels prosta rulz.... secinaajums ir tikai viens vajadziigi augstas kavlitaates ripotaaji kuri parasti nenodarbojas ar taadiem struntiem kaa DVD-9 resamploshanu uz DVD-5..
kaarleens
Taka ievērtē kaut vai fansuberu fontus un efektus ko viņi panāk spilgts piemērs ir
K-F kas subo One Piece nezinu vai uz dvd pliekani baltie burtiņi aizvietotu brīnišķīgo fansuberu supersitienu izpildi un skaidrojumu par noteiktiem izteicieniem kas veelaak tiek iekljauti subos un netiek vais tulkoti. Piem. es laikam visu mūžu atcerēšos ko nozīmē nakama šaubos vai kau kas tāds ir licenzētajos dvd, ļoti šaubos.
Vispā man tāpēc man ļoti patikās ka KAA 12 kinghdoms iekļāva 2 subu veidus vienu standarta soft subu un vienu kur bija viņu izveidotais fontinš mazas bet patīkamas paarmaiņas , vispatīkamākais protams bija tas ka nebija tizlās eng valodas kas vienmēr uzlec kā pamatvaloda un jāmaina pirms katras sērijas cool.gif
Ā un aizmirsu vēl piebilst par karaoke kas ir ending un opening klipos visiem fansuberiem, bet dvdr parasti labākajā gadījumā ir tie paši šoftsubi apakšā parasti tikai vienā valodā, un kaut vai tas, ka tas ir standarts nenozīme ka tas ir labāk.
Taka
Mjāā... okei, padodos DVDR ir absolūti precīza un nevainojama DVD kopija!!!!!

Veiksmīgu visiem jaunāko seriālu fansabu kačāšanu!
Un lai dzīvo 21. gadsimta otaku devīze:
Viss, kas vecāks par 1. gadu sūkā!
Church
QUOTE(Taka @ Apr 4 2005, 14:19)
Mjāā... okei, padodos DVDR ir absolūti precīza un nevainojama DVD kopija!!!!!

kaut kaa to nepamaniiju apgalvojam to pats un arii citu cilveeku/ne tavos postos.
jaa. protams. daudzas shaada veida dvd kopijas prasa kautkaa izmesshanu. ja nemaldos, parasti tiek mests aaraa vismaz man nesvariigas lietas - teixim dazhaadi specials, vai mani neintereseejoshu valodu dubi utml. iznjemot variantu kad DL paarspiezh downsamplojot uz parasto mediu, visbiezhaak lielaakaa dalja apgrieztaa kontenta man nesaap/neruup.
btw, kas bij domaats zem zaagja / artifaktiem / optimizaacijai konkreetam (17"?/19"?) ekraana izmeeram? protams veids kaa es skatos - zoomotaa fullscreenaa bilde liidz 1600x1200 nau puuristiski 1:1 vai 1:2 video atteela kopija, bet tavus mineetos artifaktus iipashi nejuutu. ne dvd, ne fansubos. (uz linuxsha ar MPlayer .. uz ati / nvidia karteem izmantojot xv outputu)
par subs vs. dubs .. tad jau labaak par vi vs. emacs vaj windows vs. mac parunaat. tikpat razhiigi ar analogjiskiem oponentu paarliecinaashanas rezultaatiem. ;> vienkaarshi pieziimeeshu, ka kautkaa sanaak lasiit subus automaatiski (vai perifeeraa redze buutu atbilstosh vaards? :/ ), un tie sen jau nemaisa/nenoveersh uzmaniibu no paareejaa kontenta/atteela. + japaanjiem tomeer tik skaisti skanoshas seiyuu balsis ;>
P.S.
luugums man nepiedeeveet emocijas/vaardus kurus es neizjuutu/nesaku.
P.P.S.
diemzheel atkal nopostoju kaarteejo offtopic shajaa threadaa. gomen, vairaak sheit nepostoshu ;>
kaarleens
QUOTE(Taka @ Apr 4 2005, 14:19)
Veiksmīgu visiem jaunāko seriālu fansabu kačāšanu!
Un lai dzīvo 21. gadsimta otaku devīze:
Viss, kas vecāks par 1. gadu sūkā!
*


blink.gif Nekad neko tādu neesmu teicis mans miļākais seriāls GTO ir jau 5 gadus vecs un btw esmu viņam skatījies DVDr (ir štuks, ka finanses atļaus nopirkt licenzētos DVD, lai gan nav visām sērijām viņi izlaisti, Bonusā ja pirki 5 disku boxu nāca laikam kreklinš) man stingras aizdomas, ka diski tika kopēti 1:1, bet nu nestrīdēšos neesmu paarāk liels specs šijā jautājumā. Tā atgriežos salīdzinot GTO DVDr un Great Fansub Organization fansubu, fansuberiem man nezkāpēc labāk vizuāli nezinu pat tehnisko specifikāciju patika atēls DVDr vinš bija tāds takā izplūdis un krāsas blavākas fansub variantā bija vis asi čotka, nezinu par tulkojumu bet nu fonti skaņa viss rulēja, par ekstrām kas bija DVDr nu vienīgais kas bija vērā ņemams tā bija intervija ar GTO mangas autoru paarējais tur bij diezgan garām arī menuška nebija nekāda izcilā. Lab tas tā bet nu ja ņem kopumā man baudāmāks izlikās fansub variants, takā šis ir vienīgais seriāls kam esmu skatījies abus variantus nu vismaz 20 epām tad mans viedoklis ir tāds ka labi fansuberi ir labāki par orģinālo DVD.
Bāc bet nu tas teikums ka viss sūkā kas ir gadu vecāks Taka ir stulbuma kalngals, pamazām visi sugoi vecie šovi tiek nosuboti un nemaz ne no tām sūdīgākajām grupām.
Labi rezumējot nav slikti ka tev majās plauktiņā stāv smukas kastītes kurās iekšā diski grāmatiņas un citi dažādi aksesuāri, maby ja man būtu pavarāk naudas man arī tāda kolekcija būtu majās( lai gan es drīzāk tomēr pirktu mangu) . Bet nesaprotu kur tāds naids pret Fansuberiem kāpē jāuzskata ka lic DVD ir vienīgais pats labākais tam es nepiekrītu nekad cool.gif
P.S tiem kas tankaa GTO = great teacher onizuka
Taka
QUOTE(Church @ Apr 4 2005, 15:12)
kaut kaa to nepamaniiju apgalvojam to pats un arii citu cilveeku/ne tavos postos.
jaa. protams. daudzas shaada veida dvd kopijas prasa kautkaa izmesshanu. ja nemaldos, parasti tiek mests aaraa vismaz man nesvariigas lietas - teixim dazhaadi specials, vai mani neintereseejoshu valodu dubi utml. iznjemot variantu kad DL paarspiezh downsamplojot uz parasto mediu, visbiezhaak lielaakaa dalja apgrieztaa kontenta man nesaap/neruup.
*


Redzi , ja TEV nerūp, tad arī neskaties. Neviens ar stroķi mugurā nespiež...
Ja pati filma ir gara - 2+stundas, tad pārspiešana sāpīgi atsaucas uz bildes kvalitāti. Lord of the Rings, kura kinoversija knapi salien vienā DVD-9, downsamplots izskatās vienkārši tā, ka vemt gribas. Ir gadījies redzēt.
QUOTE(Church @ Apr 4 2005, 15:12)
btw, kas bij domaats zem zaagja / artifaktiem / optimizaacijai konkreetam (17"?/19"?) ekraana izmeeram? protams veids kaa es skatos - zoomotaa fullscreenaa bilde liidz 1600x1200 nau puuristiski 1:1 vai 1:2 video atteela kopija, bet tavus mineetos artifaktus iipashi nejuutu. ne dvd, ne fansubos. (uz linuxsha ar MPlayer .. uz ati / nvidia karteem izmantojot xv outputu)
*


Izlasi vēlreiz un no sākuma. Runa gāja par to, ka vairums ripu ir optimizēti
17-19"screeniem un uz lielākiem ekrāniem izskatās vienkārši atbaidoši.
Vēl "burvīgāk" tāda bilde izskatās uz HDTV.
QUOTE(Church @ Apr 4 2005, 15:12)
par subs vs. dubs .. tad jau labaak par vi vs. emacs vaj windows vs. mac parunaat. tikpat razhiigi ar analogjiskiem oponentu paarliecinaashanas rezultaatiem. ;> vienkaarshi pieziimeeshu, ka kautkaa sanaak lasiit subus automaatiski (vai perifeeraa redze buutu atbilstosh vaards? :/ ), un tie sen jau nemaisa/nenoveersh uzmaniibu no paareejaa kontenta/atteela. + japaanjiem tomeer tik skaisti skanoshas seiyuu balsis ;>
*


Lai es ar Latvijas linuxoīdu par OSiem diskutētu???
Nē, paldies, es labāk ar islama fundamentālistu par džihadu padiskutēšu, sakarīgāka diskusija sanāks.
Un ja tev vēl bija kaut kas bilstams par manas redzes problēmām, varam sarunāt strelku un noskaidrot kādas kuram ir fiziskas problēmas.
Un maniem darbiem *nix vidē pilnīgi pietiek ar pico vai ko analoģisku, vi ir mazohistiem vai retro-unixistiem.
QUOTE(Church @ Apr 4 2005, 15:12)
diemzheel atkal nopostoju kaarteejo offtopic shajaa threadaa. gomen, vairaak sheit nepostoshu ;>
*


Trollim troļļa daba...
Taka
QUOTE(kaarleens @ Apr 4 2005, 15:51)
blink.gif Nekad neko tādu neesmu teicis mans miļākais seriāls GTO ir jau 5 gadus vecs un btw esmu viņam skatījies DVDr (ir štuks, ka finanses atļaus nopirkt licenzētos DVD, lai gan nav visām sērijām viņi izlaisti, Bonusā ja pirki 5 disku boxu nāca laikam kreklinš) man stingras aizdomas, ka diski tika kopēti 1:1, bet nu nestrīdēšos neesmu paarāk liels specs šijā jautājumā. Tā atgriežos salīdzinot GTO DVDr un Great Fansub Organization fansubu, fansuberiem man nezkāpēc labāk vizuāli nezinu pat tehnisko specifikāciju patika atēls DVDr vinš bija tāds takā izplūdis un krāsas blavākas
*


DVD-R, kuri mētājas netā var tapt no visa kā, kas pa rokai. Oriģinālie GTO diski ir DVD-9, šie varēja būt:

1. Downsamploti
2. Reverse-engineered no ripiem. Baismīgs variants. MPEG-4 ir kompresija ar zudumiem, kā rezultātā pretējam procesam trūkstošā informācija tiks izskaitļota no apkārtējo MPEG-4/2 bloku satura. Tā nav precīza ekstrapolācija, līdz ar to attēls būs pilns ar artefaktiem.
Lūk ko par oriģinālo GTO Vol. 1 raksta animeondvd.com:

Video:
Originally airing in 1999 and 2000, GTO makes use of both traditional animation and digital animation which produces at times some odd looking sequences where things look slightly out of place, but fit within the framework of the shows world. The colors used for the show are done in traditional high school/real life style mode. There's lots of school interior and exterior shots so there's plenty of dull blues, concrete grays and the like. We didn't notice much in the way of cross coloration, shimmering from panning was very minimal and overall this was a great looking transfer. There's some slight frame jitter during some scene transitions but seems consistent with the films editing.

Extras Vol 1.:
There's a good selection of extrs included here for the first discs. While we don't get a clean opening, we get to see the original opening with the Japanese credits which is something I know a lot of people like to see as well. The "going wild" section provide about ten different facial expressions of Onizuka going wild and plays that section (in whatever language is default). This is useful for those who want to compare acting abilities to be sure. There's also a few black and white pieces of character conceptual artwork provided.

apraksta autoram ir 40" HDTV

QUOTE(kaarleens @ Apr 4 2005, 15:51)
fansub variantā bija vis asi čotka, nezinu par tulkojumu bet nu fonti skaņa viss rulēja, par ekstrām kas bija DVDr nu vienīgais kas bija vērā ņemams tā bija intervija ar GTO mangas autoru paarējais tur bij diezgan garām arī menuška nebija nekāda izcilā. Lab tas tā bet nu ja ņem kopumā man baudāmāks izlikās fansub variants, takā šis ir vienīgais seriāls kam esmu skatījies abus variantus nu vismaz 20 epām tad mans viedoklis ir tāds ka labi fansuberi ir labāki par orģinālo DVD.
Bāc bet nu tas teikums ka viss sūkā kas ir gadu vecāks Taka ir stulbuma kalngals,  pamazām visi sugoi vecie šovi tiek nosuboti un nemaz ne no tām sūdīgākajām grupām.
*


Pamēģini atrast netā 15-20 gadus vecus šovus. Un par licenzētu ASV DVD ripošanu var arī samērā neslikti atrauties. Un labas DVD ripotāju grupas ir maz, un viņiem roku nepietiek uz visu.
QUOTE(kaarleens @ Apr 4 2005, 15:51)
Labi rezumējot nav slikti ka tev majās plauktiņā stāv smukas kastītes kurās iekšā diski grāmatiņas un citi dažādi aksesuāri, maby ja man būtu pavarāk naudas man arī tāda kolekcija būtu majās( lai gan es drīzāk tomēr pirktu mangu) . Bet nesaprotu kur tāds naids pret Fansuberiem kāpē jāuzskata ka lic DVD ir vienīgais pats labākais tam es nepiekrītu nekad  cool.gif
*



Kur es teicu, ka nīstu fansubus???
Es tikai cenšos pastāstīt, ka tur ārā, arī ir dzīvība. Kurā vietā šajā topicā vispār tika aplikti fansabi, pirms Churchs ielīda ar savu fleimu?
Ja es tos nīstu, es viņus vispār nekačātu.
Un ja godīgi, es neticu, ka daudzi sāks pirkt DVD un mangu, pat tad, ja DVD maksās 2Ls un manga 50 sant. Kačāt ir vieglāk.

Tikai no kurienes šī pārliecība, ka viss, kas netā izlikts ir absolūti precīzs? Tā ir kaut kāda jauna reliģija, vai? Es tiešām nespēju to saprast. Nevaru atkauties no sajūtas, ka runāju ar reliģiskiem fanātiķiem. Apšaubot fansubu rulzību, es grauju reliģijas pamatus. Krustu pašam stiept, jebšu atnesīsiet?
kaarleens
QUOTE
There's a good selection of extrs included here for the first discs. While we don't get a clean opening, we get to see the original opening with the Japanese credits which is something I know a lot of people like to see as well. The "going wild" section provide about ten different facial expressions of Onizuka going wild and plays that section (in whatever language is default). This is useful for those who want to compare acting abilities to be sure. There's also a few black and white pieces of character conceptual artwork provided.

shitas viss bija bet nu atvainjiet priekshkam man saakuma klips n tajos variantos un epizodes kas izgrieztas no seerijaam saucamais Onizuka going wild, iespaids ka tie pashi diski vien ir nezinu par to video, bet ekstras sakriit 100 %
par vecaakiem seriaaliem nu vecaakais ko es esmu skatiijies ir Hana Yori Dango kuram ir gandriiz 10 gadi, skatiijos tieshaam pretiigaa whs ripaa bet tagad vinju jau a4e fansubo cool.gif nu un Fushigi Yuugi kas arii apmeeram 10 gadi vecs dubs bija ljoti normaals no Hentai Legacy.
Nezinu no vecajiem seriaaliem kuriem es nozheeloju ka nav normaalu fansubu varbuut vareetu tomeer piemeneet Galaxy Express 999, kas esot tieshaam laba old school peerle, tiemzheel vinjai fansubu normaalu nav, bet nu 113 seerijaam es neesmu gatavs pirkt licenzeetos DVD laugh.gif
zenofex
Eu, fleimeri, atcerieties par ko šajā topikā tika sākotnēji runāts, nokaunieties un ražojiet jaunu tredu vai apklustiet. Nēēē? wink.gif
Taka
QUOTE(zenofex @ Apr 5 2005, 11:56)
Eu, fleimeri, atcerieties par ko šajā topikā tika sākotnēji runāts, nokaunieties un ražojiet jaunu tredu vai apklustiet. Nēēē? wink.gif
*


A es par ko runāju??? blink.gif
..........................
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.