Help - Search - Members - Calendar
Full Version: No ENG uz romaji un no romaji uz kana?
Anime forum > Ņihonbunka . 日本文化 > Japāņu valoda
Arta
Sveikiņi.

Man diezgan steidzīgi vajadzētu pārtulkot šīs angļu valodas rindiņas uz japāņu kana, bet vispirms vajadzētu romaji [ar latīņu burtiem, kā saprotams.].
Protams, varu ņemt palīgā online tulkotājus, bet neko sakarīgi no gramatikas puses es nepārtulkošu. .__.
Es domāju lai nesanāk ''spīd gaismenis iz saules, skāriens'' ;D Num, ja būtu burtiski pārtulkots. Vai kkā tā. x.x Vismaz kaut kādu domu gribu noturēt. Varbūt tie, kam tas ir pavisam vienkārši, varētu mani vismaz apgaismot ar romaji tulkojumu, gan jau kana kkā saliktu kopā, vismaz no hiragana zīmēm. -.-

Nūm es ceru, ka domu sapratāt un es būtu visnotaļ pateicīga, ja tas būtu iespējams. (?)
unsure.gif

The ray of sun, soft touch
You open your eyes and gaze

Glass of warm milk is held in your hands
Outside the snow like the grand wall

You wrap in a warm blanket
Inhale and remember

Twenty four - december
Christmas eve is already here

You don't wait for candy, nor presents and such
Only the people who are closest to you

Seeing everyone close together
Holding hand in hand

That is what you desire
Twenty four - you remember


P.s. šito saliku kopā no lv versijas [kura ir more decent then this one, bet šobrīd nevaru tikt klāt tām rinām. x.x]
Arta
Paldies atsaucīgā tauta, man vairs nevajag. biggrin.gif
Visu dabūju. ^^
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.