Man visai diivains izklausijaas tulkojumaa "Alnis" - tas, uz kaa jaaja Asitaka, gan peec alnja neizskatijaas.
Vismaz man.
Ja kopija naaca no asv, tad nebriinos, ka kautkas buutu cenzeets. Vinju animes adapteeshanas (cenzuuras) politika ir plashi zinaama.
Bet interesanti, kas tur konkreeti bija izcenzeets? Orgjinaalo variantu neesmu redzeejis.
Bet taa tulkojums likaas normaals. Nebriinos, ka vinji tulkoja no angliskas versijas.
Nezinu, vai LNT ir cilveeki kas saprot japaanju valodu.