Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Braļukas strādā, bet mēs?
Anime forum > otaku.lv > Offtopic
Taka
No animesuki:

01-24 . 21:33 Girls Bravo 2 - DVD version (Eng, Lithuanian) Anime Zona 168.8 Mb.
01-24 . 21:30 Girls Bravo 1 - DVD version v2 (Eng, Lithuanian) Anime Zona 134.0 Mb.


Izskatās, ka Anime Zone ir leišu saberu grupa! cool.gif
Sigfa
Wow! nu davai viiri, latvieshi nedriikst atpalikt! Vai tiehsaam nav neviena ar speeciigaam jap val (+ang val) zinaashanaam, kas vereetu sabot anime, kuras neviens cits veel nav sabojis?
Yanka_ronin
QUOTE(Sigfa @ Jan 25 2005, 16:51)
Wow! nu davai viiri, latvieshi nedriikst atpalikt! Vai tiehsaam nav neviena ar speeciigaam jap val (+ang val) zinaashanaam, kas vereetu sabot anime, kuras neviens cits veel nav sabojis?
*



Domāju, ka šeit ir papilnam tādu, kuri saprot japāņu valodu, tikai baidās atzīties (tikai nesaprotu, kā, nesaprotot jap. val., var skatīties japāņu animes huh.gif huh.gif )...
Ghoul
QUOTE(Yanka_ronin @ Jan 25 2005, 16:56)
QUOTE(Sigfa @ Jan 25 2005, 16:51)
Wow! nu davai viiri, latvieshi nedriikst atpalikt! Vai tiehsaam nav neviena ar speeciigaam jap val (+ang val) zinaashanaam, kas vereetu sabot anime, kuras neviens cits veel nav sabojis?
*



Domāju, ka šeit ir papilnam tādu, kuri saprot japāņu valodu, tikai baidās atzīties (tikai nesaprotu, kā, nesaprotot jap. val., var skatīties japāņu animes huh.gif huh.gif )...
*


Ja ir subtitri tad var........... laugh.gif
Yanka_ronin
Bet, ja nav?
Ghoul
QUOTE(Yanka_ronin @ Jan 25 2005, 17:01)
Bet, ja nav?
*


KURSI!!!!!!!!! laugh.gif
Yanka_ronin
Nu, ja!!! Bet kurš tad tajos kursos iet? Teikšu, ka daudzi. Tikai neviens par to nerunā! smile.gif
Batou
cita lieta ir ja viņi sabo no angļu valodas. to jau var mierīgi. bet neviens jau nenolaidīsies tik zemu vai ne? happy.gif
Taka
QUOTE(Outlawz @ Jan 25 2005, 18:59)
cita lieta ir ja viņi sabo no angļu valodas. to jau var mierīgi. bet neviens jau nenolaidīsies tik zemu vai ne? happy.gif
*



Meh, domāju ka tieši to viņi arī dara... rolleyes.gif
Yanka_ronin
Sabošana caur trešo valodu ir tik bīstama, ka to var gandrīz kā ieroci lietot, jo vellsviņzinkas vellsviņzinko tur var būt ar to angļu valodu izčakarējis!
Kā arī tas liecina par sabotāju nespēju saprast valodas, kas laikam, nav diezko ērti.
Tā kā, tauta, mācamies japāņu valodu, moš drīz varēsim ko darīt lietas labā! smile.gif blink.gif huh.gif varbūt.................
Hideki
Labi jau būtu, ja atrastos viertējie saberi, kas kvalitatīvi tulkotu no japāņu valodas. smile.gif
Ideāli, ja būtu kāds Japāņu students /-e, kas mācās Latviešu valodu. Varētu labi praktizēties latviešu valodā tulkojot animi. rolleyes.gif
Kyoushu
ouais...
Kikyou
Nuu.... Man liekās ka arī mēs varētu fansubus taisīt..
A problēma tāda - man liekās ka visiem gan jau slinkums to darīt... xD
Sigfa
es domaaju, ka mees nevareetu gan. 1- Zinaashanas. Mums nav cilveeku, ar pietiekamaam japaanju valodas zinaashanaam... ir te cilveeki kas zin vairaak un ir kas zin mazaak, bet ne vieni ne otri nezin pietiekoshi (manupraat) 2- Ekipeejums. Kursh buus gatavs ziedot savu kompiiti visaadu failu konvertaacijai un video kodeeshanai? Programmas ta veel var dabuut, bet pashi dzelzhi!
Hideki
QUOTE(Sigfa @ Jan 27 2005, 11:29)
es domāju, ka mēs nevarētu gan. 1- Zināšanas. Mums nav cilvēku, ar pietiekamām japāņu valodas zināšanām... ir te cilvēki kas zin vairāk un ir kas zin mazāk, bet ne vieni ne otri nezin pietiekoši (manuprāt) 2- Ekipējums. Kurš būs gatavs ziedot savu kompīti visādu failu konvertācijai un video kodēšanai? Programmas ta vēl var dabūt, bet paši dzelzhi!
*


Vairaak jau 1 punkts. Ja to atrisinātu, 2 vairs nebūtu tik būtisks. Nedomāju ka būtu baiga problēma atrast kādu, kas varētu pamazām konvertēt / ripot no jp dvd sērijas, ja ir dvd draivs un diskspace un dators nav galīga bremze. Piedevām vinš būtu pirmais, kas dabūtu noskatīties animes fansubus, kurus neviens cits vel nav redzējis. rolleyes.gif
Vai arī arliek tāds variants, tie kas zina vairāk japāņu valodu, ņem anglisko variantu un salīdzina ar orģinālo variantu un uz tā pamata veido savu variantu lv. Varētu būt labak nekā tikai no eng fansaba, sevisķi ja saberi ir domājuši, ka ne otaku to būs grūti saprast un salikuši adaptācijas un amerikānismus. Reizēm tā gadās. tongue.gif
Yume
Hehe, nu ja gadiņus 4 pagaidīsiet es attīšos atpakaļ, no vācijas, ar 4 kursu japānu filoloģiju. Un tad jau varēs kautko mēgināt. biggrin.gif

kaarleens
buutu intresanti kaa kaads spechuks noveerteetu to ;eishu subus a subi latvieshu valodaa man piemeerm nav vajadziigi tas pats arii uz krievu valodu attiecaas
Yume
Vo, atgādināji, es jau pēc topika izveides gibēju prasīt.
A kam ir vajadzīgi latviešu subi? Es piemēram labāk sēžu uz angļu, nekā uz kādim citiem.
Ir protams iespēja, ka mēs subbojm angliski, bet kur tad daūt RAW?
Nā, tas viss ir muļķibas, Latviā nav īsti iespējas tādām lietām.
Sigfa
lol, yume, rawus var dabuut visaas malaas.

Un mana doma bija subot uz anglju valodu veel nesubotos anime.
Batou
QUOTE(kaarleens @ Jan 27 2005, 14:20)
būtu intresanti kā kāds spečuks novērtētu to ;eišu subus a subi latviešu valodā man piemērm nav vajadzīgi tas pats arī uz krievu valodu attiecaas
*



kaarleen te jau neiet runa par to vai tie ir vajadzīgi, bet par to ka kāds var arī kaut ko izdarīt!
zenofex
Patiesiibaa jau arii taadu cilveeku kas labi saprot japaanju valodu, var atrast. Zinu, ka Duarh speetu sho to iztulkot... Mums tach te vesels pavediens bija kur cilveeki kaut ko murmuleeja japaaniski. Tad kaapeec nepameegjinaat kaadu fansubu experimentaalu uztaisiit?

Ar paareejo varu arii meegjinaat paliidzeet smile.gif Sliktaakajaa gadiijumaa tak softsubus var uztaisiit, kaaa vienkaarshus srt failus. Nav jau uzreiz jaasubo ar visaam karaokeem un tamliidziigiem knifiem, kaa pieredzeejushie ASV subotaaji to dara.
edg
Anime parasti vienmeer kaads nosubo angliski. Probleemas vienmeer ir ar mangu. Ik pa laikam gadaas, kad kaada laba manga nav iztulkota.
Yume
Mangu tūlkot ir savādāk, tur ir sava valoda, kas atšķirās no literālās. Tur ir jābūt spečukam lai tulkotu.
Yanka_ronin
QUOTE(zenofex @ Jan 27 2005, 19:45)
Patiesiibaa jau arii taadu cilveeku kas labi saprot japaanju valodu, var atrast. Zinu, ka Duarh speetu sho to iztulkot... Mums tach te vesels pavediens bija kur cilveeki kaut ko murmuleeja japaaniski. Tad kaapeec nepameegjinaat kaadu fansubu experimentaalu uztaisiit?
*



smile.gif Nav jau tik slikti!!! Kāpēc ne?
Taka
Vai kāds ir mēģinājs apmēram aplēst paredzamo mērķauditorijas lielumu latviešu subiem?

Revol
QUOTE(Taka @ Jan 27 2005, 21:53)
Vai kāds ir mēģinājs apmēram aplēst paredzamo mērķauditorijas lielumu latviešu subiem?
*


0-3? Personiigi, neredzu tam iipashu jeegu, ja nu vieniigi, lai neatpaliktu no kaiminjiem.

Bet ja nu kaut kas taads notiek, labpraat uznjemtos encodera pienaakumus, ja kaads piegaadaas raw`us vai vob`us, kaa arii varu veikt subu taimoshanu un karaoke taimoshanu, vienkaarshi karaoke efekti arii nesagaadaatu paaraak lielas probleemas. Kaa arii QC.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.